好的,我很樂意為兩位提供示範
进入近现代性解放厅后,氛围变得更加大胆开放。灯光变得带有金属质感的冷调银白,展柜设计现代而富有张力。
主人听到小蜜的投诉后,低笑一声,他虽然把手指从她的前穴抽出,但他没有收敛,反而把她抱得更紧,粗硬的肉棒隔着衣服用力顶在她臀缝间缓缓磨蹭。他依然从后方紧紧抱着小蜜,一手环着她的腰,另一手隔着衣服轻轻揉捏她丰满的乳房,拇指有意无意地刮过已经硬起的乳头。
「好,我不乱摸了。」
他嘴上这么说,手却更加大胆地隔着衣服用力揉捏她的乳房,把乳肉挤出各种形状。
「那我用别的方式陪你参观。」
他带着小蜜走到维多利亚时代展区。展柜里陈列着精美的银质项鍊,手鐲与发簪,这些饰物看似端庄,实际上暗藏小型震动装置或隐形按摩珠。
「维多利亚时代表面极度压抑,贵妇人们却偷偷使用这些东西。」
主人一边讲解,一边从后方用下身缓慢顶撞她的臀部,让粗硬的轮廓清楚地隔着布料摩擦小蜜敏感的臀缝。
「她在晚宴上戴着这些,看似端庄优雅,实际上却在眾人面前偷偷高潮。」
小蜜咬住下唇,轻轻颤抖。他的另一隻手则继续隔着衣服玩弄她的胸部,指尖精准地捏住乳头缓慢扭转拉扯。
接着是1960年代性革命区。展柜内有早期避孕药,裸体抗议海报,以及当时的地下情色杂志。中央的老式投影机正在播放当年着名的性解放纪录片片段: 年轻男女在音乐节上公开做爱。
「那个时代的人高喊『要做爱,不要战争』。他们认为性是自由的极致表达...就像我现在这样,想在博物馆里把你操得腿软。」
他的语气越来越色情,腰部缓慢而有力地前后顶撞,让小蜜清楚感受到那根粗硬滚烫的肉棒正隔着布料一下一下撞击她敏感的臀缝。同时,他的手也不停地揉捏她的乳房,把两团软肉搓得变形。
小蜜已经喘息连连,声音软软的带着哭腔:「你这样...比刚刚用手指还坏...」
「谁让你刚才撒娇说我手指不规矩?那我就用身体好好『教育』你。」他低笑,在她耳后轻咬一口。